Alain Claude Sulzer: Sietämättömiä tilanteita

Kim Söderstömin kansiratkaisu on koreilematon ja selkeä.

Sveitsiläinen Alain Claude Sulzer (s. 1953) on tullut suomalaisille laatukaunokirjallisuuden salametsästäjille (salametsästyksestä Lurra Editionsin kustannushelmien käsiin osuminen normilukijalle näet näyttäytyy) tutuksi nyt jo neljän teoksen verran. Itselleni uusin, Sietämättömiä tilanteita, on suomennetuista kolmas. Kaikki kolme lukemaani hakevat vertaistaan.

Sulzer on taitava ihmiskuvaaja, joka kutoo tarinansa elämän oikukkaiden yllätysten käänteentekevistä merkityksistä aiemmin tasaisesti soljuneelle elämälle.  Sietämättömiä tilanteita -romaanin keskushenkilö on eläkeikää lähenevä arvokas herra Robert Stettler, sveitsiläisen loistoluokan tavaratalon Quatre Saisons (”Neljä vuodenaikaa”) somistaja. Stettler on nauttinut koko pitkän uransa ajan saumatonta näyteikkunaratkaisujensa ihailua. Kaupunkilaiset ovat tottuneet odottamaan vuosittain erityisesti joulun näyteikkunoita. Näyteikkunoiden avauspäivänä tavaratalon eteen on aina kertynyt joukoittain ihmisiä, luomaan yleisvaikutelman ja löytämään somistajan ratkaisuista pieniä hauskoja yksityiskohtia ja yllätyksiä. Yleissävy on miellyttävä ja harmoninen. Ikkunoiden tulee edistää ostamishalua.

Mutta vain jokunen vuosi ennen Stettlerin eläköitymistä hänelle esitellään pikaisesti uusi palkattu, nuori mies nimeltä Breicher. Hänet on palkattu somistajaksi, vastaamaan tavaratalon mainonnasta ja nykytermein ilmaistuna visuaalisesta brändistä. Rinnakkaissomistajan palkkaaminen tulee Stettlerille tyrmistyksenä. Hän hakee henkilökuntapäälliköltä selitystä, sillä hänen kanssaan asiasta ei ole neuvoteltu. Stettler saa kuulla tavaratalon tulevaisuuden vaativan nuorekkaan, tulevaisuusväritteisen yleissävyn. Herrojen välille tehtäisiin työnjako.

Sulzerin teos on kertomus Stettleristä ja hänen kyvystään tai kyvyttömyydestään ylittää kokemansa arvonalennus ja nöyryytys.  Työnjako viestii tulokkaan suosimisesta: Hän saa arvostetuimman tehtävän, seuraavien joulunäyteikkunoiden ideoinnin. Stettlerin tekemät suunnitteluluonnokset ovat hukkaan heitettyä työtä. Ei kukaan heistä, ei vanha mestari Stettler eikä hänen apugraafikkonsa ja -somistajansa tiedä mitään tulokkaan taustoista: Mikä on hänen koulutuksensa ja työkokemuksensa? Herrat eivät joudu tekemisiin toistensa kanssa. Tulokas työskentelee aivan eri kerroksessa ja yhteen osuessaan he vain nyökkäävät viileästi.

Mitäpä muuta tyrmistynyt Stettler voisi muuta toivoa, kuin jouluikkunoiden epäonnistumista. Mutta nuorukainen onnistuu. Kun ikkunoiden peitot avataan ja tuijottavalle yleisölle alkaa avautua ikkunoiden juonellinen idea, hämmennys muuttuu avoimeksi ylistykseksi. Ratkaisu on suurenmoinen.  Sisimmässään Stettlerinkin on tunnustettava se.

Mutta psykologinen kuva Robert Stettleristä, vanhanaikaisesti mutta herrasmiesmäisesti pukeutuvasta yksineläjästä jäisi yksitasoiseksi, jos se rajautuisi hänen aivoihinsa piintyneeseen kilpailijaan. Bleicherin menestys ei kannusta häntä rohkeampiin ja luovempiin työsuorituksiin, vaan yksinomaan lamauttaa. Hänen apulaisiaan siirtyy hissuksiin Bleicherin leiriin.

Teoksen toinen taso on Stettlerin hienostunut korva klassiselle musiikille, siinä erityisesti erään radioaseman pianistille Lotte Zerbstille. Pianistista tulee hänelle pakkomielle ja hän lähestyy taiteilijaa kohteliaalla kuuntelijakirjeellä. Kirje on niin hiottu ja tyylikäs, että pianisti katsoo tehtäväkseen vastata siihen. Stettlerin ja Zerbstin välille syntyy harvahko kirjeenvaihto. Heidän on lopulta määrä tavata Zerbstin konserttivierailun konsertin jälkeen ja keskustella musiikista. Tapaaminen menee pipariksi. Konsertti perutaan poliittisista syistä. Lotta Zerbstiltä oli tilattu Dmitri Šostakovitšin vähän tulkittu teos ja bolševikkien sylikoiran musiikin valinta pian Tšekkoslovakian miehityksen jälkeen koetaan räikeäksi ratkaisuksi, suorastaan poliittiseksi provokaatioksi. Asiasta nousee julkinen paheksunta. Peruutus on ainoa mahdollinen ratkaisu Sveitsissä neuvostotankkien vuonna 1968.

Sulzerin romaanissa silloinen maailmanmurros, johon myös Tšekkoslovakian miehitys vahvasti vaikutti, näkyy monin tavoin.  Vielä voimakkaampana murros näkyy nuorisokulttuurissa, musiikissa, tukan pituudessa ja rennossa pukeutumisessa sekä Vietnamin sodan vastaisissa mielenilmaisuissa. Stettlerin tyrmistykseksi kodin ikkunasta näkyvän katedraalin torniin on kerran vedetty Vietkongin lippu.  Kommunistiksi epäileminen on solvaus. Stettlerin koteloitunut elämä työn ja musiikin yksityisyyden kesken on pitänyt hänen muutoksista tietämättömänä. Myöhäiset yritykset ottaa selkoa kaupungin yöelämästä vaikuttavat lähinnä säälittäviltä.

Lukija tajuaa Stettlerin lähteneen kaltevalle tielle viimeistään silloin, kun hän alkaa hännystää Bleicherin asuintalon tuntumassa haluamatta tulla nähdyksi. Kukaan ei ole hänen sosiaalisesti rutiköyhässä maailmassaan kääntämässä suuntaa, joka nuoren ja ennakkoluulottoman kekseliään kilpailijan jymymenestyksen, kesänäyteikkunoiden, jälkeen luiskahtaa raiteiltaan.  Siihen tragediaan tai tragikomediaan Sulzer sitoo taitavasti myös mestaripianisti Lotta Zerbstin.

Sulzer kirjoittaa kirjaansa myös somistamisen murroksen. Bleicherin kautta näyteikkunanäkymistä tulee myynnin edistämisen sijaan performansseja. Somistaja tekee työstään taidetta, uniikkia ja jäljentämätöntä. Hän tarjoaa katsojalle elämyksiä. Hänen ratkaisunsa pääsevät sanomalehtiin, aikakausilehtiin ja jopa taidekirjaan.

Viipyilevä, viihdyttävä teos! Olen lukenut aiemmin Alain Claude Sulzerilta suomennetut Irti liitoksistaan ja Täydellinen tarjoilija.  Mestariteoksia molemmat ja kaunokirjallisiin tuttavuuksiin lasken myös romaanin Sietämättömiä tilanteita.

Alain Claude Sulzer: Sietämättömiä tilanteita. Lurra Editions 2020, 343 sivua. Suomennos Olli Sarrivaara.

Aiemmin Annelin kirjoissa:

https://annelinkirjoissa.wordpress.com/2014/06/24/alain-claude-sulzer-irti-liitoksistaan/

https://annelinkirjoissa.wordpress.com/2016/12/09/alain-claude-sulzer-taydellinen-tarjoilija/

Kategoria(t): Kaunokirjallisuus Avainsana(t): , , , , , . Lisää kestolinkki kirjanmerkkeihisi.

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Google photo

Olet kommentoimassa Google -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s